Tom Joad ์ฝ”๋“œ ์—ฐ์ฃผ์ž
Jack Elliott
Jack Elliott

N/A
ํ‚ค: E major
Intro 1
Bm
Bm

์•ฑ์—์„œ Bm ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Verse 1
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Tom Joad got out
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
of the old McAllister pen,
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
was there that he got his parole.
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
After four long years on
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
a man -killin' charge,
Tom Joad come a -walkin' down the road,
poor boy.
Tom Doade come a -walkin'
down the road
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Tom Doade, he met a truck drivin' man
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
It was there that he caught him a ride
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
He said, I just got loose from
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
the Mack Alistair Penn
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
On a charge called Homicide
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
On a charge called Homicide
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
A truck rolled away in a cloud of dust
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Tommy turned his face towards home
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
He met Preacher Casey
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
and they had a little drink
And he found that his family,
they was gone, poor boy
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
He found that his family was gone
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
He found his mother's old -fashioned suit
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
And he found his daddy's hat
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
They found little Muley
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
and Muley said
They'd been tractored out by the cats,
Tom
They'd been tractored out by the cats
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Went on down to the neighbor's farm
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
And he found his family
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Took Preacher Casey and loaded in a car
As Mammy said, got to get away, dawg
As Mammy said, we got to get away
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
The twelve of the Joads
made a mighty heavy load
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
But Grandpa Joad did cry
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
He picked up a handful of land in his hand
He said, I'm staying with the farm till I die
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I'm a -stayin' with the farm till I die
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
We fed some short ribs
some coffee
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
and soothing syrup
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
But Grandpa George did die
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
We buried Grandpa George
by the side of the road
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Buried Grandma on the California side
Buried Grandma on the California side
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
He stood on a mountain
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
and he looked to the west
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
And it looked like the promised land
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
A big green valley with a river
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
runnin' through
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
There was work for every single
hand they thought
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
There was work for every single hand
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
The Joads rolled into a jungle camp
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
It was there that they cooked them a stew
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
And the hungry little
kids in the jungle camp
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Said we'd like to have some too
D
D

์•ฑ์—์„œ D ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Yes, we'd like to have some too
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
A deputy sheriff fired loose at a man
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
And he shot a woman in the back
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
But be fore he could take his aim again,
it was Preacher Casey dropped
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
him in his track.
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Good boy.
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
D
D

์•ฑ์—์„œ D ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Preacher Casey dropped
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
him in his track.
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
They handcuffed Casey
and they took him to jail.
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
And then he got away.
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
And he met Tom Jode
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
by the old river bridge.
And these few words he did say,
Praise to Casey,
D
D

์•ฑ์—์„œ D ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
these few words he did say.
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I praised for the Lord a mighty long time,
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Preached about the rich and the poor,
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Us working folks has got
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
to get together,
Cause we ain't got a chance anymore,
D
D

์•ฑ์—์„œ D ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
God knows we ain't got a chance anymore.
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
And the deputies come
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
and Tom and Casey run to the bridge
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
where the water run down.
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
And the vigilante thugs
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
hit Casey with a club
and they laid preacher
Casey on the ground.
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Poor Casey, they laid preacher
D
D

์•ฑ์—์„œ D ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Casey on the ground.
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Tom picked up that deputy's club
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
and he hit him over the head.
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
And Tom Joe took flight
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
in the dark rainy night
Left a deputy and a preacher lying dead
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Two men and a preacher
Em
Em

์•ฑ์—์„œ Em ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
D
D

์•ฑ์—์„œ D ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
an d a deputy lying dead
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Tom run back where his
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
mother was asleep
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
And he woke her up out of bed
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
And he kissed goodbye
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
to the mother that he loved
And he said, what preacher Casey said,
Tom Joad
He said, what preacher
D
D

์•ฑ์—์„œ D ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Casey said
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Everybody might be just one big soul
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Well, it looks that way to me
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
So everywhere that you look
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
in the day or the night
D
D

์•ฑ์—์„œ D ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
That's where I'm gonna be, Ma
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
That's where I'm gonna be
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Wherever little children are
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
hungry and dry,
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
wherever people ain't free,
C
C

์•ฑ์—์„œ C ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
wherever men are fight
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
ing for their rights,
that's where I'm gonna be, Paul,
D
D

์•ฑ์—์„œ D ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
that's where I'm gonna be.
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
G
G

์•ฑ์—์„œ G ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ

๊ณก์ด ์–ด๋• ๋‚˜์š”?

ํ‰๊ฐ€๋ฅผ ๋‚จ๊ธฐ๋ ค๋ฉด ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
ํŠœ๋„ˆE A D G B E
์ฝ”๋“œBm G C D Em

Jack Elliott์˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ณก

๋” ๋งŽ์€ ๊ณก์„ ์—ฐ์ฃผํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•œ ์ฝ”๋“œ ๋ฐœ๊ฒฌํ•˜๊ธฐ

16 More

๊ด€๋ จ ๊ณก

๋” ๋งŽ์€ ๊ณก์„ ์—ฐ์ฃผํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•œ ์ฝ”๋“œ ๋ฐœ๊ฒฌํ•˜๊ธฐ

800K+ More

์ „ ์„ธ๊ณ„์ ์œผ๋กœ ์ธ๊ธฐ ์žˆ๋Š” ์ฝ”๋“œ

๋ชจ๋“  ์‚ฌ์šฉ์ž๋“ค์ด ๊ฐ€์žฅ ๋งŽ์ด ์—ฐ์ฃผ ๋ฐ ์‚ฌ์šฉํ•œ ์ฝ”๋“œ ๋ฐ ํƒญ

100 More