Beef Stop ์ฝ”๋“œ ์—ฐ์ฃผ์ž
Blak Twang
Blak Twang

N/A
ํ‚ค: E major
Verse 1
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Rounds of 3, 3 to the mark, 2 to the 3
And you don't need a reign,
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
B
B

์•ฑ์—์„œ B ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
B
B

์•ฑ์—์„œ B ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
only the legionaries
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
B
B

์•ฑ์—์„œ B ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Stop, check where you're
putting your feet, blood
You never know when you might
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
step in a beast, blood
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Stop, check what you're
cooking to eat, blood
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
You never know,
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
you might be poking out beef
I'm stuck, minding your
kissing your tea fat
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
You never know,
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
you might end up on a meat rack
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Stop, mind how you're
running your gums
You never know who's in the
beef club coming with guns
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I'm knocking out blefts and chiefs
till they're pooping their briefs
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
You're barking like a sick dog,
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I need to put you to sleep
Stop, shooting your beak like you're
Lee
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Van
Cleef
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
You should've joined the police force,
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I heard they're looking for chiefs
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
You're trying to jack my food?
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Who you looking to eat?
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I'll leave you bleeding like a cunt that
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
got juked in the streets
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Don't make me tongue pat your 32 teeth,
your two teeth
B
B

์•ฑ์—์„œ B ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I've got a stronghold on this bumbo
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
while you're too weak and shallow
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
It suffers marshmallow
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
and I'm too deep
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Quit crapping on them shit tracks,
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
you need some new beats
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Don't touch what you can't
afford when you're too cheap
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
It's not fair, it's not all love
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
and it's not true beef
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
It's a publicity stunt for publicity purposes
I shouldn't even respond,
really this is some worthless shit
I don't even know what
you're fighting for
Cause I don't see no beef,
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
all I see is knives and forks
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
You can't share my mic when
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
you've been biting pork
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Looking like a cross between
Luke
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Chadwick and
Dwight
Yoak
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
You're buck teeth, ugly blood cleat
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
You couldn't move a muscle even if you
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
spat over the latest hot beat
You've been on my nuts
like pews for years
Plus you must be drinking mad
pot's piss in your beers
What, you think I'm scared of you?
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I ain't never scared
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I crush your bones like medicine
but I ain't never cared
Bitch stop, check where you're
puttin' your flea blood
You never know where you
might step in a beef job
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Stop, check what you're
cookin' to eat
Blood, you never know you might
be cookin' a beef cut
Stop, mind if you're kissin' your tea fat
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
You never know you might
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
end up on a meat rack
Stop, mind how you're
runnin' your gums
You never know who's in the
beef club comin' with guns
This is your funeral, your funeral,
your funeral, your funeral
I'm a
London giant amongst men, like a
Nerie
Wolfe
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Your arms are too short to
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
box me like a hairy dwarf
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Monkey see, monkey do,
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
he haven't dared before
But don't get too comfortable,
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
my fuse box is very short
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
And mind who you talk shit to,
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I get buried post
This rap beef is rare and bloody,
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
it's a scary sport
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
When the whites of my eyes
go fuzzy with them scary folks
I'm right there in your night
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
mare to bury your corpse
I judge man by his deeds,
not the colour of cream
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I don't follow a lead, I'm pussy,
oh you're out of your league
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I'm a champion, you're just a
Sunday pub team
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Leave lyrics to professionals,
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
it's not in your bloodstream
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
You're a drug fiend wannabe,
never gonna be shit
My flow so rough,
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
it leaves pussies like you seasick
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I'm second to none,
go check the pedigree son
Of road dogs that's been eating
cunt like pedigree chow
You've never begun, so don't start,
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
you'll never be won
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
The only beef you got is
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
in between your sesame bun
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
You muppet,
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
small change time petty thief
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
It's criminal coming with that
minuscule petty beef
Should be on
Petticoat
Lane or
Sesame
Street
Cause you're a big bird that's had
too much sex on the beach, get it?
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Too many cocktails of rocks and strong
L's
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I know you want cells but your
deliverer's gone stale
I'm
Tony
Rotten cause I'm way past bad
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
You're mad, rash, fake like
Louis
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Vuitton and
Bax
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I don't think you're gaining
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
fame by naming my name
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
You want ex posure that bad?
B
B

์•ฑ์—์„œ B ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Jump in the box like
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
David
Blaine, bitch
Stop, check where you're
putting your feet, blood
You never know when you might
step in a beast's blood
Stop, check what you're
cookin' to eat
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Blood, you never know you might
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
be pokin' a beef cut
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Stop, mind if you're
kissin' your teeth fat
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
You never know you might
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
end up on a meat rack
Stop, mind how you're
runnin' your gums
You never know who's in the beef club,
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
I'm a begotten
Eb
Eb

์•ฑ์—์„œ Eb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
This is your funeral, your funeral,
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
your funeral, your funeral
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
E
E

์•ฑ์—์„œ E ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
This is your funeral, your funeral,
your funeral, your funeral
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
This is your burial, your burial,
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
your burial
This is a disrespect record
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
And if this is what to expect
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Yeah
We have to laugh after these boys though,
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
you know
Bare disrespect
In all aspects
Bb
Bb

์•ฑ์—์„œ Bb ์ฝ”๋“œ ๋„ํ‘œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ํ™•์ธํ•˜์„ธ์š”.

์•ฑ์—์„œ ์—ด๊ธฐ
Some boy don't know who them
a deal with them fist up and check

๊ณก์ด ์–ด๋• ๋‚˜์š”?

ํ‰๊ฐ€๋ฅผ ๋‚จ๊ธฐ๋ ค๋ฉด ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
ํŠœ๋„ˆE A D G B E
์ฝ”๋“œEb E Bb B

Blak Twang์˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ณก

๋” ๋งŽ์€ ๊ณก์„ ์—ฐ์ฃผํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•œ ์ฝ”๋“œ ๋ฐœ๊ฒฌํ•˜๊ธฐ

18 More

๊ด€๋ จ ๊ณก

๋” ๋งŽ์€ ๊ณก์„ ์—ฐ์ฃผํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•œ ์ฝ”๋“œ ๋ฐœ๊ฒฌํ•˜๊ธฐ

800K+ More

์ „ ์„ธ๊ณ„์ ์œผ๋กœ ์ธ๊ธฐ ์žˆ๋Š” ์ฝ”๋“œ

๋ชจ๋“  ์‚ฌ์šฉ์ž๋“ค์ด ๊ฐ€์žฅ ๋งŽ์ด ์—ฐ์ฃผ ๋ฐ ์‚ฌ์šฉํ•œ ์ฝ”๋“œ ๋ฐ ํƒญ

100 More